-
1 прикинуть на руке
-
2 прикинуть
сов.; разг.1) (что, чего) (прибавить) өстәү2) ( что) (примерить) киеп (бөркәнеп, ябынып, ябып һ.б.ш.) карау3) ( что) салып...ып карау4) (что и без доп.) уйлап (исәпләп, чамалап) карау -
3 прикинуть
разг.2) ( рассчитать приблизительно) supputer vt; calculer vt mentalement ( подсчитать в уме)прикинуть на глаз — estimer à l'œil -
4 прикинуть
ρ.σ.μ.1. ρίχνω επί πλέον, συμπληρωματικά, ακόμα•прикинуть дров в печку ρίχνω κι άλλα ξύλα στη θερμάστρα.
|| ρίχνω επάνω (στο σώμα) ένδυμα. || προσθέτω, αυζαίνω.2. (για βάρος, μάκρος κ.τ.τ.) υπολογίζω, καθορίζω περίπου•прикинуть товар на руке υπολογίζω το βάρος του εμπορεύματος με το χέρι1 —на глаз υπολογίζω (εκτιμώ) με το μάτι•
прикинуть в уме υπολογίζω με το νου.
1. προσποιούμαι•прикинуть больным κάνω τον άρρωστο.
2. (για ασθένεια)• παρουσιάζομαι ξαφνικά, απρόσμενα. -
5 прикинуть
прики́нутьразг. kontrolpesi, pesi (на весах);proksimume kalkuli (в уме);\прикинуться разг. sin ŝajnigi.* * *сов., вин. п., разг.1) ( прибавить) añadir vt2) ( примерить) probar (непр.) vt, probarse (непр.)3) ( определить приблизительно) calcular aproximadamenteприки́нуть в уме́ — calcular mentalmente
прики́нуть на веса́х — pesar vt
прики́нуть на руке́ ( о весе) — tomar a peso, sopesar vt
прики́нуть на глаз(о́к) — calcular a ojo
* * *сов., вин. п., разг.1) ( прибавить) añadir vt2) ( примерить) probar (непр.) vt, probarse (непр.)3) ( определить приблизительно) calcular aproximadamenteприки́нуть в уме́ — calcular mentalmente
прики́нуть на веса́х — pesar vt
прики́нуть на руке́ ( о весе) — tomar a peso, sopesar vt
прики́нуть на глаз(о́к) — calcular a ojo
* * *v1) gener. calcular algo a bulto2) colloq. (îïðåäåëèáü ïðèáëèçèáåëüñî) calcular aproximadamente, (прибавить) aнadir, (ïðèìåðèáü) probar, probarse -
6 прикинуть
прики́нутьразг. kontrolpesi, pesi (на весах);proksimume kalkuli (в уме);\прикинуться разг. sin ŝajnigi.* * *сов., вин. п., разг.1) ( прибавить) añadir vt2) ( примерить) probar (непр.) vt, probarse (непр.)3) ( определить приблизительно) calcular aproximadamenteприки́нуть в уме́ — calcular mentalmente
прики́нуть на веса́х — pesar vt
прики́нуть на руке́ ( о весе) — tomar a peso, sopesar vt
прики́нуть на глаз(о́к) — calcular a ojo
* * *разг.1) ( прибавить) ajouter vt2) ( рассчитать приблизительно) supputer vt; calculer vt mentalement ( подсчитать в уме)прики́нуть на веса́х — peser vt
прики́нуть на руке́ ( о весе) — soupeser vt
прики́нуть на глаз — estimer à l'œil
-
7 прикинуть
сов., вин. п., разг.3) ( определить приблизительно) calcular aproximadamenteприки́нуть в уме́ — calcular mentalmenteприки́нуть на веса́х — pesar vtприки́нуть на руке́ ( о весе) — tomar a peso, sopesar vtприки́нуть на глаз(о́к) — calcular a ojo -
8 прикинуть
разг.1) ( прибавить) ajouter vt2) ( рассчитать приблизительно) supputer vt; calculer vt mentalement ( подсчитать в уме)прики́нуть на веса́х — peser vt
прики́нуть на руке́ ( о весе) — soupeser vt
прики́нуть на глаз — estimer à l'œil
-
9 прикинуть вес на руке
vgener. soupeserDictionnaire russe-français universel > прикинуть вес на руке
-
10 pasvārstīt rokā
-
11 soupeser
-
12 soupeser
-
13 прикидывать
несовер. - прикидывать;
совер. - прикинуть( что-л.) ;
разг.
1) (прибавлять) throw/toss in, add
2) weigh
3) calculate, estimate, reckon
4) (примерять) try on, прикинуть разг.
1. (вн., рд., прибавлять) add (smth.) ;
2. (вн., определять вес) feel* (smth.) ;
weigh (smth.) roughly, try the weight (of) ;
~ что-л. на руке heft smth. ;
3. (вн., делать приблизительный подсчёт) reckon (smth.) up;
~ что-л. в уме reckon up smth. in one`s head.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прикидывать
-
14 sopesar
1) взвешивать на руке; прикинуть вес (на руке);2) (перен.) взвешивать, обдумывать -
15 прикидывать
прикидыватьнесов, прикинуть сов разг1. (приблизительно определять) ὑπολογίζω, λογαριάζω:\прикидывать на руке (вес) ὑπολογίζω τό βάρος στό χέρι· \прикидывать на весах ζυγίζω· \прикидывать на глазок ἐκτιμώ μέ τό μάτι· \прикидывать в уме ὑπολογίζω μέ τό νοῦ μου·2. (прибавлять) προσθέτω, βάζω κι ἄλλο. -
16 сьӧкта
1. сущ. вес; тяжесть; нагрузка;пемӧсъяслӧн шӧркодь сьӧкта — средний вес животных; сьӧкта воштыны — терять в весе; кусыньтчыны ас сьӧктаысь — прогнуться от собственного веса; ылӧсавны сьӧкта ки вылын — прикинуть вес на рукеноплӧн сьӧкта — тяжесть ноши;
2. послелог с, около; как;пуд сьӧкта — с пуд; около пуда; свинеч сьӧкта ноп — котомка как свинец ( тяжёлая) -
17 heft
[heft] I 1. сущ.1) амер. вес, масса, тяжестьSyn:2) вес, важность, значение; важный факторSyn:3) амер.; разг. основная масса, большая часть (чего-л.)A part of the crop of corn was good, but the heft of it was bad. — Некоторая часть урожая зерновых была хорошей, но в основном урожай был плохой.
Syn:4) диал. поднятие, подъём; толчокSyn:2. гл.; амер.; разг.1) подниматьHe hefted the bench leg. — Он приподнял ножку скамейки.
Syn:2) определять вес, взвешивать ( на руке)I would like to heft it in my own hand. — Я хотел бы сам прикинуть этот вес.
3) весить, иметь весSyn:
См. также в других словарях:
ПРИКИНУТЬ — ПРИКИНУТЬ, прикину, прикинешь, совер. (к прикидывать) (разг.). 1. что. Кинув, прибавить, подкинуть (обл.). Прикинуть дров в печку. || Приложить, прибавить (прост.). Прикинуть на счеты еще три рубля. 2. что и без доп. Определить приблизительно вес … Толковый словарь Ушакова
РУКИ — связаны, по рукам связан, не могу, воли нет. С руками оторвал, жадно схватил. Свет за рукой, из за руки, не с того боку, рука сама себя застит. Дело мне с руки, кстати, удобно. Не все (или не всякому) сходит с рук. Из рук вон дурно, плохо, гадко … Толковый словарь Даля
Математическое ожидание — (Population mean) Математическое ожидание – это распределение вероятностей случайной величины Математическое ожидание, определение, математическое ожидание дискретной и непрерывной случайных величин, выборочное, условное матожидание, расчет,… … Энциклопедия инвестора